Çalışma Prosedürümüz

Çalışma ProsedürümüzÇALIŞMA PROSEDÜRÜMÜZ

1) Çevirisi istenilen belgeler tarafımıza çevrim içi (e-mail veya whatsapp) iletilir veya elden teslim edilir

2) Belge teslim alındıktan sonra eş zamanlı olarak içerik bakımından incelenir ve karakter sayımı yapılır.

3) Yapılan karakter sayımına istinaden ücret hesaplanır ve müşteriye hem ücret hem de teslim süresi bilgisi verilir.

4) Müşteriden onay alındıktan sonra çeviri süreci başlar.

5) Çeviri tamamlandığında, müşteriye teslim edilmeden önce gerek dilbilgisi gerekse maddi veri (rakam, tarih vs.) bakımında kontrol ve redakte edilir.

6) Redaksiyon süreci tamamlanmış olan çeviri müşteriye taahhüt edilen teslim süresi içinde teslim edilir.

7) Teslimattan sonra müşteriden çeviri ile ilgili herhangi bir geri bildirim alınması halinde, gerekli düzenlemeler çok kısa süre içinde bu geri bildirim doğrultusunda yapılır.

Çeviriler tarafımıza müşterilerin dilediği formatta (WORD, PDF, PowerPoint, Excel, JPEG, Basılı olarak vs.) teslim edilir ve yine müşterilere diledikleri formatta iletilir. Teknik belge, tablo, broşür gibi belgelerin çevirileri de aslına uygun formatta teslim edilir.

Müşterilerimiz için gerçekleştirdiğimiz tüm çeviri projeleri arşivlerimizde en az 5 yıl boyunca saklı tutulur ve ihtiyaç halinde müşterilerimiz ile paylaşılır.

Hızlı Erişim